一本一道AV无码中文字幕,久久久国产一区二区三区四区小说,国产a√精品区二区三区四区,国产精品人人妻人色五月

廣州健侖生物科技有限公司
初級會員 | 第13年

18925052681

當前位置:廣州健侖生物科技有限公司>>人類疾病診斷>>中東呼吸綜合征>> 韓國進口中東呼吸綜合征試劑卡

中東呼吸綜合征試劑卡

參  考  價面議
具體成交價以合同協(xié)議為準

產(chǎn)品型號韓國進口

品       牌

廠商性質(zhì)生產(chǎn)商

所  在  地廣州市

更新時間:2022-11-28 08:59:39瀏覽次數(shù):921次

聯(lián)系我時,請告知來自 智慧城市網(wǎng)
美國NovaBios中東呼吸綜合征試劑卡 需要了解(MERS-CoV)檢測試劑可以咨詢我們,MERS-CoV抗原檢測試劑由廣州健侖生物供應。

美國NovaBios 中東呼吸綜合征試劑卡

廣州健侖生物科技有限公司

本司長期供應中東呼吸綜合征冠狀病毒(MERS)檢測試劑盒,其主要品牌包括美國NovaBios韓國RapiGEN 、廣州創(chuàng)侖等CDC使用的進口產(chǎn)品,試劑盒的實驗方法包括膠體金方法、ELISA方法、核酸PCR方法等。

我司還提供其它進口或國產(chǎn)試劑盒:登革熱、瘧疾、流感、A鏈球菌、合胞病毒、腮病毒、乙腦、寨卡、黃熱病、基孔肯雅熱、克錐蟲病、違禁品濫用、肺炎球菌、軍團菌等試劑盒以及日本生研細菌分型診斷血清、德國SiFin診斷血清、丹麥SSI診斷血清等產(chǎn)品。

 

中東呼吸綜合征檢測試劑、冠狀病毒(MERS)檢測試劑、新非典檢測試劑盒

MERS-CoV檢測試劑

One Step MERS-CoV Ag Rapid Test

MERS-CoV抗原檢測試劑盒

美國CDC使用的中東呼吸綜合征冠狀病毒(MERS)檢測試劑盒

美國NovaBios 中東呼吸綜合征試劑卡

 

【產(chǎn)品介紹

MERS冠狀病毒:中東呼吸綜合征冠狀病毒(MERS-CoV)是與感染患者的嚴重肺綜合征和腎衰竭相關(guān)的新鑒定的人冠狀病毒。 MERS影響呼吸系統(tǒng)(肺和呼吸管)。 多數(shù)MERS患者出現(xiàn)嚴重急性呼吸系統(tǒng)疾病,發(fā)熱,咳嗽和呼吸短促。

測試原理

本試劑盒采用雙色系統(tǒng),包含在測試帶上預先涂有MERS-CoV Ag抗體的膜條。 本試劑盒可以高精度地鑒定s的MERS-CoV抗原。

套件組件

- 用干燥劑密封在鋁箔袋中的檢測卡

- 緩沖液1和2

- 一次性滴管

- 說明書

樣品收集和儲存

1.痰標本

樣品應在收集后盡快測試。當樣品必須儲存時,將樣品用痰液收集杯收集起來,可儲存于冷庫(2?8℃)保存2?3天或-20℃保存1周。

2.當采集樣品立即進行實驗,可以得到更精確的結(jié)果。

實驗程序

制備

1.測試前將試劑盒和患者樣品置于室溫。

2.在準備好進行測試之前,不要打破箔袋的密封。

操作流程

1.本試驗應在室溫下進行,待試劑儲存于冷庫中時,在15?30分鐘的試驗前,將試劑置于室溫下,使其與室溫相同。當試劑在室溫下儲存時,可立即打開并使用。

2.將痰液填滿線,并用一次性滴管將250?轉(zhuǎn)移到2mL管中。

3.將5滴測定緩沖液1放入2mL試管中。

*不要重復使用混合的測定緩沖液。

4.關(guān)閉管帽進行樣品預處理,30秒內(nèi)強力搖動管。 (使用漩渦約10秒)。

5.取測定緩沖液2直到新的滴管頸,兩次轉(zhuǎn)入2mL管(總體積800?)

*為避免污染測定緩沖液2,滴管不要接觸2mL管。

6.關(guān)閉管帽進行樣品預處理,在10秒內(nèi)強力搖動管。 (使用漩渦約5秒)。

*一旦稀釋液被提取,應立即測試混合的測定緩沖液。

  1. 使用一次性滴管,將3滴(約120?150?)上清液加入樣品孔(S)。在測試完成并準備閱讀之前,不要處理或移動測試設(shè)備。
  2. 在20分鐘內(nèi)讀取結(jié)果,不要在30分鐘后讀取結(jié)果。

結(jié)果解釋

陰性結(jié)果:

在結(jié)果窗口中只有一個紫色/紅色帶表示陰性結(jié)果。

陽性結(jié)果:

在結(jié)果窗口中存在兩個色帶(“C”波段和“T”波段),無論首先出現(xiàn)哪個波段,都表示肯定的結(jié)果。

無效結(jié)果:

如果在執(zhí)行測試后,紫色/紅色帶在結(jié)果窗口內(nèi)不可見,則認為結(jié)果無效。建議對樣品進行重新測試

【解釋注意事項】

該試劑盒用于檢測MERS-CoV抗原初步篩選試驗。該試劑盒可以提供測試的快速性和容易性,但由于幾個因素引起的假陽性或假陰性結(jié)果的可能性不能*排除。因此,確定的臨床診斷不應基于單次檢測的結(jié)果。結(jié)果必須通過臨床癥狀,上位證診斷檢查和醫(yī)生意見進行zui終診斷。

警告和注意事項

1.僅用于體外診斷用途。

2.處理標本時不要同時吃東西或抽煙。

3.試劑盒濕度較弱;所以密封袋拆開后盡快做實驗。

4.對所有樣品,試驗裝置和可能受污染的材料進行凈化處理,如同在生物危害容器中具有傳染性。

5.處理標本時應戴防護手套,試驗后要洗手。

6.反復凍融多次時,可能導致假陽性或假陰性。

7.實驗中使用的固體廢物經(jīng)121℃高壓滅菌1小時后棄去

8.實驗中使用的廢液必須在用1%次氯酸鈉處理1小時后才能將其傳染性大量丟棄。

9.如果袋子損壞或密封破損,不要使用測試工具包。

包裝

20次測試/ 盒

儲存和保質(zhì)期

儲存于1?40℃。保質(zhì)期在制造日期后24個月。

試劑盒只要保存恰當,產(chǎn)品質(zhì)量將穩(wěn)定,直至到期日為止。

 

美國NovaBios

“一些人可能會擔心這種情況是可以理解的,但美國*例MERS-CoV感染病例對公眾來說風險很低,”外科醫(yī)生助理總干事兼CDC國家中心主任Anne Schuchat博士說,免疫和呼吸道疾病。在一些國家,病毒通過密切,例如照顧或與受感染者一起居住而從人傳播。然而,目前還沒有證據(jù)顯示,社區(qū)環(huán)境中MERS-CoV的持續(xù)傳播。
CDC和印第安那衛(wèi)生官員還不清楚患者如何感染病毒。在發(fā)生MERS-CoV感染的沙特阿拉伯可能發(fā)生暴露。官員也不清楚有多少人與患者保持密切。
到目前為止,包括美國在內(nèi)的進口,在12個國家共有401例確診的MERS-CoV感染病例。迄今為止,所有報告的案件均來自于阿拉伯半島的六個國家。大多數(shù)這些人發(fā)生嚴重的急性呼吸道疾病,發(fā)燒,咳嗽和呼吸急促; 93人死亡。官員不知道病毒來自何處,或者確切的傳播病毒。沒有可用的疫苗或為病毒推薦的具體治療方法。
“在我們生活的這個相互關(guān)聯(lián)的世界中,我們預計MERS-CoV將前往美國,”疾病控制和預防中心主任Tom Frieden博士說。 “自2012年以來我們一直在準備這種可能性。”
聯(lián)邦,州和地方衛(wèi)生官員正在采取行動,盡量減少病毒傳播的風險。根據(jù)CDC的建議,印第安納州醫(yī)院正在采取充分的預防措施,以避免醫(yī)院內(nèi)以及衛(wèi)生保健專業(yè)人員和與患者相互作用的其他人員接觸。
2013年7月,CDC發(fā)布衛(wèi)生保健機構(gòu)和服務(wù)提供者的清單和資源清單,協(xié)助準備實施MERS-CoV的感染控制預防措施。
作為預防和控制措施的一部分,官員正在伸出援手,提供關(guān)于監(jiān)測健康的指導。
雖然專家還不知道這種病毒是如何傳播的,CDC建議美國人通過洗手來幫助保護自己免受呼吸系統(tǒng)疾病,避免與生病的人緊密接觸,避免用未洗手接觸眼睛,鼻子和/或嘴巴并消毒經(jīng)常觸摸的表面。
迄今為止zui大的爆發(fā)事件發(fā)生在沙特阿拉伯東部的2013年4月至5月,共涉及23個確診病例在4個醫(yī)療機構(gòu)。在這個時候,CDC不建議任何人改變他們的旅行計劃。世界衛(wèi)生組織也沒有為任何與MERS-CoV有關(guān)的國家出具旅行健康警告。任何在阿拉伯半島或其附近的國家旅行后的14天內(nèi)發(fā)燒,咳嗽或呼吸短促的人應該看到他們的醫(yī)生,讓他們知道他們在哪里旅行。
概要
疾病預防控制中心(CDC)繼續(xù)與世界衛(wèi)生組織(WHO)和其他合作伙伴合作,密切監(jiān)測的中東呼吸綜合征冠狀病毒(MERS-CoV),包括zui近報道的MERS-CoV感染病例中國和大韓中東呼吸綜合征,更好地了解公共衛(wèi)生的風險。這個HAN咨詢的目的是為國家衛(wèi)生部門和醫(yī)療保健提供者提供更新的指導,以評估MERS-CoV感染患者,這些修訂是根據(jù)韓國目前的情況進行修訂的。衛(wèi)生保健提供者和公共衛(wèi)生官員應該保持對zui近從阿拉伯半島或大韓中東呼吸綜合征或其他國家旅行的患者考慮MERS-CoV感染的意識,如下面的指導所述。請將此信息傳播給醫(yī)療保健提供者,特別是傳染病專家,重癥監(jiān)護醫(yī)師,內(nèi)科醫(yī)生,感染預防醫(yī)師以及急診科和微生物實驗室。

美國NovaBios

我司還提供其它進口或國產(chǎn)試劑盒:登革熱、瘧疾、流感、A鏈球菌、合胞病毒、腮病毒、乙腦、寨卡、黃熱病、基孔肯雅熱、克錐蟲病、違禁品濫用、肺炎球菌、軍團菌等試劑盒以及日本生研細菌分型診斷血清、德國SiFin診斷血清、丹麥SSI診斷血清等產(chǎn)品。

想了解更多的美國NovaBios產(chǎn)品及服務(wù)請掃描下方二維碼:

【公司名稱】 廣州健侖生物科技有限公司
【市場部】    楊永漢

【】 
【騰訊  】 2042552662
【公司地址】 廣州清華科技園創(chuàng)新基地番禺石樓鎮(zhèn)創(chuàng)啟路63號二期2幢101-103室

"Some people may be worried that this is understandable, but the first case of MERS-CoV infection in the United States is at a very low risk to the general public," said Anne Schuchat, MD, Assistant Director-General for Surgeons and Director of the CDC National Center for Immunization and Respiratory disease. In some countries, the virus spreads from people through close contacts, such as caring for or living with infected people. However, there is currently no evidence that the MERS-CoV in the community environment continues to spread.
It is unclear how the patient is infected by the CDC and Indian health officials. Saudi Arabia may have exposure to MERS-CoV infection. Officials also do not know how many people are in close contact with patients.
To date, imports, including the United States, have included 401 confirmed MERS-CoV infections in 12 countries. To date, all reported cases have come from six countries in the Arabian Peninsula. Most of these people experienced severe acute respiratory illness, fever, cough and shortness of breath; 93 were killed. Officials do not know where the virus came from or exactly the virus. There are no vaccines available or specific treatments recommended for the virus.
"In this interconnected world we live in, we expect MERS-CoV to travel to the United States," said Dr. Tom Frieden, director of the Centers for Disease Control and Prevention. "We have been preparing for this possibility since 2012."
Federal, state and local health officials are taking action to minimize the risk of transmission of the virus. As recommended by the CDC, Indiana State Hospitals are taking adequate precautions to avoid contact within hospitals and with healthcare professionals and other personnel interacting with patients.
In July 2013, the CDC released a checklist and resource list of health care providers and service providers to help prepare for the implementation of MERS-CoV infection control prevention.
As part of preventive and control measures, officials are reaching out to provide guidance on monitoring health.
Although experts do not yet know how the virus is spreading, the CDC advises Americans to help protect themselves from respiratory diseases by washing their hands, avoiding close contact with sick people and avoiding contact with the eyes, nose and / or mouth Disinfect frequently touched surfaces.
The largest outbreak so far occurred in April-May 2013 in eastern Saudi Arabia, involving a total of 23 confirmed cases in 4 medical institutions. At this time, CDC does not advise anyone to change their travel plans. Nor have WHO issued travel health warnings for any country associated with MERS-CoV. Anyone who has a fever, cough or shortness of breath within 14 days of travel in or near the Arabian Peninsula should see their doctor and let them know where they are traveling.
summary
The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) continues to work closely with the World Health Organization (WHO) and other partners to closely monitor the global MERS-CoV, including the recently reported MERS-CoV infections China and Korea Middle East Respiratory Syndrome to better understand the risks of public health. The purpose of this HAN consultation is to provide updated guidance to national health authorities and healthcare providers to assess MERS-CoV-infected patients, as revised from the current situation in South Korea. Health care providers and public health officials should maintain their awareness of MERS-CoV infection in patients who have recently traveled from the Arabian Peninsula or the Korean Middle East Respiratory Syndrome or from other countries, as described in the guidelines below. Please communicate this information to health care providers, especially infectious disease specialists, intensive care physicians, physicians, infection prevention physicians and emergency departments and microbiology laboratories.

會員登錄

×

請輸入賬號

請輸入密碼

=

請輸驗證碼

收藏該商鋪

X
該信息已收藏!
標簽:
保存成功

(空格分隔,最多3個,單個標簽最多10個字符)

常用:

提示

X
您的留言已提交成功!我們將在第一時間回復您~
撥打電話
在線留言