一本一道AV无码中文字幕,久久久国产一区二区三区四区小说,国产a√精品区二区三区四区,国产精品人人妻人色五月

廣州健侖生物科技有限公司
初級會員 | 第13年

18925052681

當前位置:廣州健侖生物科技有限公司>>人類疾病診斷>>中東呼吸綜合征>> 美國進口中東呼吸綜合征試劑

中東呼吸綜合征試劑

參  考  價面議
具體成交價以合同協議為準

產品型號美國進口

品       牌

廠商性質生產商

所  在  地廣州市

更新時間:2022-11-28 08:55:25瀏覽次數:836次

聯系我時,請告知來自 智慧城市網
美國NovaBios中東呼吸綜合征試劑 需要了解檢測試劑可以咨詢我們,MERS-CoV抗原檢測試劑由廣州健侖生物供應。

美國NovaBios 中東呼吸綜合征試劑

廣州健侖生物科技有限公司

本司長期供應中東呼吸綜合征冠狀病毒(MERS)檢測試劑盒,其主要品牌包括美國NovaBios韓國RapiGEN 、廣州創侖等CDC使用的進口產品,試劑盒的實驗方法包括膠體金方法、ELISA方法、核酸PCR方法等。

我司還提供其它進口或國產試劑盒:登革熱、瘧疾、流感、A鏈球菌、合胞病毒、腮病毒、乙腦、寨卡、黃熱病、基孔肯雅熱、克錐蟲病、違禁品濫用、肺炎球菌、軍團菌等試劑盒以及日本生研細菌分型診斷血清、德國SiFin診斷血清、丹麥SSI診斷血清等產品。

中東呼吸綜合征檢測試劑、冠狀病毒(MERS)檢測試劑、新非典檢測試劑盒

MERS-CoV檢測試劑

One Step MERS-CoV Ag Rapid Test

MERS-CoV抗原檢測試劑盒

美國CDC使用的中東呼吸綜合征冠狀病毒(MERS)檢測試劑盒

美國NovaBios 中東呼吸綜合征試劑

 

【產品介紹

MERS冠狀病毒:中東呼吸綜合征冠狀病毒(MERS-CoV)是與感染患者的嚴重肺綜合征和腎衰竭相關的新鑒定的人冠狀病毒。 MERS影響呼吸系統(肺和呼吸管)。 多數MERS患者出現嚴重急性呼吸系統疾病,發熱,咳嗽和呼吸短促。

測試原理

本試劑盒采用雙色系統,包含在測試帶上預先涂有MERS-CoV Ag抗體的膜條。 本試劑盒可以高精度地鑒定s的MERS-CoV抗原。

套件組件

- 用干燥劑密封在鋁箔袋中的檢測卡

- 緩沖液1和2

- 一次性滴管

- 說明書

樣品收集和儲存

1.痰標本

樣品應在收集后盡快測試。當樣品必須儲存時,將樣品用痰液收集杯收集起來,可儲存于冷庫(2?8℃)保存2?3天或-20℃保存1周。

2.當采集樣品立即進行實驗,可以得到更精確的結果。

實驗程序

制備

1.測試前將試劑盒和患者樣品置于室溫。

2.在準備好進行測試之前,不要打破箔袋的密封。

操作流程

1.本試驗應在室溫下進行,待試劑儲存于冷庫中時,在15?30分鐘的試驗前,將試劑置于室溫下,使其與室溫相同。當試劑在室溫下儲存時,可立即打開并使用。

2.將痰液填滿線,并用一次性滴管將250?轉移到2mL管中。

3.將5滴測定緩沖液1放入2mL試管中。

*不要重復使用混合的測定緩沖液。

4.關閉管帽進行樣品預處理,30秒內強力搖動管。 (使用漩渦約10秒)。

5.取測定緩沖液2直到新的滴管頸,兩次轉入2mL管(總體積800?)

*為避免污染測定緩沖液2,滴管不要接觸2mL管。

6.關閉管帽進行樣品預處理,在10秒內強力搖動管。 (使用漩渦約5秒)。

*一旦稀釋液被提取,應立即測試混合的測定緩沖液。

  1. 使用一次性滴管,將3滴(約120?150?)上清液加入樣品孔(S)。在測試完成并準備閱讀之前,不要處理或移動測試設備。
  2. 在20分鐘內讀取結果,不要在30分鐘后讀取結果。

結果解釋

陰性結果:

在結果窗口中只有一個紫色/紅色帶表示陰性結果。

陽性結果:

在結果窗口中存在兩個色帶(“C”波段和“T”波段),無論首先出現哪個波段,都表示肯定的結果。

無效結果:

如果在執行測試后,紫色/紅色帶在結果窗口內不可見,則認為結果無效。建議對樣品進行重新測試

【解釋注意事項】

該試劑盒用于檢測MERS-CoV抗原初步篩選試驗。該試劑盒可以提供測試的快速性和容易性,但由于幾個因素引起的假陽性或假陰性結果的可能性不能*排除。因此,確定的臨床診斷不應基于單次檢測的結果。結果必須通過臨床癥狀,上位證診斷檢查和醫生意見進行zui終診斷。

警告和注意事項

1.僅用于體外診斷用途。

2.處理標本時不要同時吃東西或抽煙。

3.試劑盒濕度較弱;所以密封袋拆開后盡快做實驗。

4.對所有樣品,試驗裝置和可能受污染的材料進行凈化處理,如同在生物危害容器中具有傳染性。

5.處理標本時應戴防護手套,試驗后要洗手。

6.反復凍融多次時,可能導致假陽性或假陰性。

7.實驗中使用的固體廢物經121℃高壓滅菌1小時后棄去

8.實驗中使用的廢液必須在用1%次氯酸鈉處理1小時后才能將其傳染性大量丟棄。

9.如果袋子損壞或密封破損,不要使用測試工具包。

包裝

20次測試/ 盒

儲存和保質期

儲存于1?40℃。保質期在制造日期后24個月。

試劑盒只要保存恰當,產品質量將穩定,直至到期日為止。

 

美國NovaBios

HCP應穿戴手套,一個*覆蓋臉部或護目鏡的前面和側面的護目鏡,以及呼吸防護至少與氣霧劑發生過程中N95過濾面罩呼吸器一樣保護。
不經過保護的HCP不允許在已經進行氣溶膠生成程序的房間中經過足夠的時間以去除潛在的感染性顆粒。有關不同通風條件下清除率的更多信息可用。
按照以下環境感染控制部分所述的步驟進行環境清潔。
感染時間控制注意事項
目前,缺乏明確確定患者隔離預防措施的建議持續時間的信息。
預防措施的持續時間應根據具體情況,與地方,州和聯邦衛生當局聯合確定。
應考慮的因素包括:存在與MERS-CoV有關的癥狀,解除日期癥狀,需要特殊預防措施的其他病癥(例如結核病,艱難梭菌)和可用的實驗室信息。
3.管理訪客訪問和設施內的移動
制定監測,管理和培訓訪客的程序。
所有游客在設施的公共區域應遵循呼吸衛生和咳嗽禮儀預防措施。
限制訪客進入MERS-CoV病人的房間。設施可以考慮基于報廢情況的異常情況,或者訪客對患者的情緒健康和護理至關重要。
在住院期間和住院期間與患者接觸的訪客是其他患者,訪客和員工的MERS-CoV的可能來源。
MERS-CoV患者的訪問者應安排和控制,以便:
在進入醫院之前篩查訪客患急性呼吸系統疾病的癥狀。
設施應評估訪問者的健康風險(例如,訪客可能患有潛在疾病,使他們面臨MERS-CoV風險較高)和遵守預防措施的能力。
在患者的房間內,進入患者房間前,設備應提供指導,手頭衛生,受限制的表面和根據現行設施政策使用PPE。
設備應保留進入病房的所有訪客的記錄(例如日志)。
游客在氣溶膠發生過程中不應存在。
應指示游客限制其在設施內的移動。
建議暴露的訪客(例如,在入院之前與有癥狀的MERS-CoV患者接觸)在zui后一次已知的病人接觸后至少14天內向其醫護人員報告急性疾病的任何跡象和癥狀。
4.實施工程控制
考慮設計和安裝工程控制,以通過屏蔽HCP和其他患者免受感染個體減少或消除暴露。工程控制的例子包括物理障礙或分區,用于指導患者通過分流區域,共享區域中的病人之間的窗簾,用于插管患者氣道抽吸的閉合吸入系統,以及適當的空氣處理系統(具有適當的方向性,過濾,匯率,等等),這些安裝和維護正確。
5.監測和管理不良和暴露的醫療保健人員
應該監測關心MERS-CoV患者的HCP。他們應立即向其主管或設施人員(如職業衛生服務)報告急性疾病的任何跡象(如發燒1)或癥狀(如咳嗽,呼吸急促),zui后一次已知的14天與MERS CoV患者接觸,無論使用PPE。

美國NovaBios

我司還提供其它進口或國產試劑盒:登革熱、瘧疾、流感、A鏈球菌、合胞病毒、腮病毒、乙腦、寨卡、黃熱病、基孔肯雅熱、克錐蟲病、違禁品濫用、肺炎球菌、軍團菌等試劑盒以及日本生研細菌分型診斷血清、德國SiFin診斷血清、丹麥SSI診斷血清等產品。

想了解更多的美國NovaBios產品及服務請掃描下方二維碼:

【公司名稱】 廣州健侖生物科技有限公司
【市場部】    楊永漢

【】 
【騰訊  】 2042552662
【公司地址】 廣州清華科技園創新基地番禺石樓鎮創啟路63號二期2幢101-103室

HCP should wear gloves, goggles compley cover a front and sides of the face or goggles, as well as protection and respiratory protection N95 aerosol during at least a filtering face piece respirator occur.
Unprotected HCPs do not allow enough time to remove potentially infectious particles in a room where an aerosol generating procedure has been performed. More information on clearance under different ventilation conditions is available.
Follow the steps outlined in the Environmental Infection Control section below for environmental cleaning.
Infection time control precautions
Currently, there is a lack of information that clearly defines the recommended duration of patient isolation precautions.
The duration of the preventive measures should be determined jointly with the local, state and federal health authorities, as appropriate.
Factors that should be considered include: the presence of symptoms associated with MERS-CoV, relieve symptoms date, require special precautions other diseases (such as tuberculosis, Clostridium difficile) and laboratory information available.
Manage guest visits and movement within the facility
Develop procedures for monitoring, managing and training visitors.
All visitors should follow respiratory hygiene and cough etiquette precautions in public areas of the facility.
Restrict visitor access to MERS-CoV patient's room. Facilities can be considered anomalies based on end-of-life conditions or visitors are crucial to the patient's emotional well-being and care.
Visitors who come into contact with patients during hospitalization and during hospitalization are likely sources of MERS-CoV for other patients, visitors and employees.
Visitors to MERS-CoV patients should be scheduled and controlled to:
Screen visitors for symptoms of acute respiratory illness before entering the hospital.
The facility should assess visitors' health risks (for example, visitors may have underlying diseases that expose them to a higher MERS-CoV risk) and the ability to comply with preventative measures.
The equipment should provide guidance, hand hygiene, restricted surfaces, and use of PPE in accordance with prevailing facility policies before entering the patient's room in the patient's room.
The device should keep a record of all visitors entering the ward (eg logs).
Visitors should not be present during the aerosol.
Visitors should be instructed to limit their movement within the facility.
Recommended exposure visitors (for example, in contact with MERS-CoV symptomatic patients prior to admission) report any signs and symptoms of acute illness after contact with a patient known to at least the last 14 days to their health care provider.
4. Implementation of project control
Consider designing and installing engineering controls to reduce or eliminate exposure by shielding HCPs and other patients from infected individuals. Examples of engineering controls include physical barriers or partitions, curtains for guiding patients through shunt areas, patients in shared areas, a closed inhalation system for intubating a patient's airway aspiration, and a suitable air handling system with Proper directionality, filtering, exchange rates, etc.), these are properly installed and maintained.
5. Monitor and manage poor and exposed health care workers
HCPs in MERS-CoV patients should be monitored. They should immediay report any signs of acute illness (such as fever 1) or symptoms (such as coughing, shortness of breath) to their supervisor or designee (eg occupational health services), their last known 14-day exposure to MERS CoV, Whether using PPE.

會員登錄

×

請輸入賬號

請輸入密碼

=

請輸驗證碼

收藏該商鋪

X
該信息已收藏!
標簽:
保存成功

(空格分隔,最多3個,單個標簽最多10個字符)

常用:

提示

X
您的留言已提交成功!我們將在第一時間回復您~
撥打電話
在線留言